2 Chronicles 28:19 ὅτι ἐταπεί νωσεν Κύριος τὸν Ἰούδαν δι Ἀχὰζ βασιλέα Ἰούδα ὅτι ἀπέστη ἀποστάσει ἀπὸ Κυρίου
hoti etapei nosen Kyrios ton Ioudan di Achaz basilea Iouda hoti apeste apostasei apo Kyriou2 Chronicles 28 19 For the LORD brought Judah low because of Ahaz king of Israel; for he made Judah naked, and transgressed sore against the LORD.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ὅτι
hoti as concerning that as though because/as concerning that as though because/ὍΤΙ/ that-hoti/que-hoti/hot-hoti/hoti-hot/that/que/che/when/while/as/if/quand/lorsque/après que/si/als/wenn/kun/automotrice/hitchhiking/ὍΤΙ/ΟΤΙ/ ? ἐταπεί
etapei whatnot-empty/whatnot-pei/etagere-pei/eta-pei/pei-eta/whatnot/etagere/what-not/color timer/limited liability company/ἘΤΑΠΕΊ/ sociétariat-apei/associé-apei/eta-apei/apei-eta/sociétariat/associé/sociétaire/asociat/whatnot/what-not/etagere/rakkie/étagère/Bordbrett/Brett/Wandbrett/Regalfach/Ablagebrett/bræt/breto/ἘΤΑΠΕΊ/ΕΤΑΠΕΙ/ ? νωσεν
nosen early-sen/the night is young-sen/no-sen/sen-no/early/the night is young/the night is still young/tôt/früh/wcześnie/cedo/fresh/fersk/fresco/spinal cord/spinal marrow/moelle épinière/Rückenmark/mjelo/médula espinal/ΝΩΣΕΝ/ ? Κύριος
Kyrios God Lord master Sir/God Lord master Sir/ΚΎΡΙΟΣ/ sir-s/main-s/Kyrio-s/s-Kyrio/sir/main/Lord/master/mister/literal/gentleman/ΚΎΡΙΟΣ/ΚΥΡΙΟΣ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? Ἰούδαν
Ioudan Judah-n/Iouda-n//Judah/ΙΟΎΔΑΝ/ Jew-n/Judas-n/Iouda-n/n-Iouda/Jew/Judas/Judah/Judaism/ΙΟΎΔΑΝ/ΙΟΥΔΑΝ/ ? δι
di ? Ἀχὰζ
Achaz Achaz/Achaz/ἈΧᾺΖ/ haha-z/vast-z/Acha-z/z-Acha/haha/vast/agate/groin/lowly/unwell/clumsy/loosely/immense/unruled/Achaean/Achaeus/genitalia/unincised/supervast/joylessly/ἈΧᾺΖ/ΑΧΑΖ/ ? βασιλέα
basilea Basil-a/reign-a/basile-a/a-basile/Basil/reign/1 Kings/2 Kings/kingdom/kingdom/kingship/regality/constitutional monarchy/ΒΑΣΙΛΈΑ/ kingdom-basilea/vương quốc-basilea/basile-basilea/basilea-basile/kingdom/vương quốc/royaume/royauté/règne/Königreich/Reich/regno/reĝlando/regno/reino/regno/reame/regnum/królestwo/reino/ΒΑΣΙΛΈΑ/ΒΑΣΙΛΕΑ/ ? Ἰούδα
Iouda Judah/Judah/ἸΟΥΔΆ/ Jew-a/Judas-a/Ioud-a/a-Ioud/Jew/Judas/Judah/Judaism/ἸΟΥΔΆ/ΙΟΥΔΑ/ ? ὅτι
hoti as concerning that as though because/as concerning that as though because/ὍΤΙ/ that-hoti/que-hoti/hot-hoti/hoti-hot/that/que/che/when/while/as/if/quand/lorsque/après que/si/als/wenn/kun/automotrice/hitchhiking/ὍΤΙ/ΟΤΙ/ ? ἀπέστη
apeste envoy-e/attaché-e/apest-e/e-apest/envoy/attaché/ἈΠΈΣΤΗ/ envoy-apeste/attaché-apeste/apest-apeste/apeste-apest/envoy/attaché/envoyé/ἈΠΈΣΤΗ/ΑΠΕΣΤΗ/ ? ἀποστάσει
apostasei X here after ago at because of be-stasei/apo-stasei//X here after ago at because of be/ἈΠΟΣΤΆΣΕΙ/ apostasy-ei/distance-ei/apostas-ei/ei-apostas/apostasy/distance/ἈΠΟΣΤΆΣΕΙ/ΑΠΟΣΤΑΣΕΙ/ ? ἀπὸ
apo X here after ago at because of be/X here after ago at because of be/ἈΠῸ/ Apuleius-apo/Apuleius-apo/ap-apo/apo-ap/Apuleius/Apuleius/Apulée/Apuleius/Apuleius/Apuleyo/Apuleio/Apulej/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleio/Apulej/Apuleius/apostasy/ἈΠῸ/ΑΠΟ/ ? Κυρίου
kyriou sir-y/main-y/kyrio-y/y-kyrio/sir/main/Lord/master/mister/literal/gentleman/ΚΥΡΊΟΥ/ main-kyriou/principal-kyriou/kyrio-kyriou/kyriou-kyrio/main/principal/master/gentleman/mister/aotrou/monsieur/Herr/herr/מר/sinjoro/an tuasal/señor/signore/senyor/kungs/ΚΥΡΊΟΥ/ΚΥΡΙΟΥ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame